tag:blogger.com,1999:blog-7007824652928790807.post8583478023267084475..comments2024-02-15T00:34:55.395-08:00Comments on A lomo de palabra: La verdad en la literatura y en la historia [1]Germán Castro @gcastroibarrahttp://www.blogger.com/profile/18336518073129195254noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-7007824652928790807.post-81492297195911809862012-01-04T23:41:26.947-08:002012-01-04T23:41:26.947-08:00No germen... debo deciros que como traduitor os re...No germen... debo deciros que como traduitor os repruebo como alucno. Hay algunos vicios... Écheme usté sus traducciones y le afino lo que pone, porque los saltos sí están medio pesados en estilo e incluso en significado<br />Whether=Ya sea que=/= Más bien<br />Hardly anyone today=Difichilemente haya hoy en día personas que=/= Difícilmente queda alguien...Rodrigo Ibarrahttps://www.blogger.com/profile/17953945495020901923noreply@blogger.com